AS
Level Ancient Greek vocabulary (2009 ed.)
• this list has been created
direclty from documents published online by OCR (“AS/A Level Classical Greek
vocabulary (Unit F371 2009)”)
• it is a verbatim list except
for a handful of necessary corrections
• the list contains 761 words
• links to online flashcards
etc. can be found here
• return to homepage
ἀγαθός |
good |
ἄγαν |
too
much |
ἀγγέλλω |
I
announce |
ἄγγελος |
messenger |
ἀγνοέω |
I do
not know |
ἀγορά |
market-place |
ἀγρός |
field,
countryside |
ἄγω |
I
lead |
ἀγών |
contest,
trial |
ἀδελφή |
sister |
ἀδελφός |
brother |
ἀδικέω |
I
wrong (someone) |
ἀδικία |
a wrong,
wrong-doing |
ἄδικος |
criminal |
ἀεί |
always |
Ἀθῆναι |
Athens |
Ἀθηναῖοι |
Athenians |
ἁθροίζω |
I
gather |
ἀθυμέω |
I am
despondent |
αἰδέομαι |
I
respect, revere |
αἷμα |
blood |
αἱρέω |
I
take |
αἱρέομαι |
I
choose |
αἴρω |
I
raise, lift |
αἰσθάνομαι |
I
perceive |
αἰσχρός |
disgraceful,
ugly |
αἰσχύνω |
I
shame |
αἰσχύνομαι |
I am
ashamed |
αἰτέω |
I ask
for |
αἰτία |
cause,
charge, blame |
αἰτιάομαι |
I
blame, accuse |
αἴτιος |
responsible |
αἰχμάλωτος |
prisoner |
ἀκούω |
I
hear |
ἄκρος |
top
(of) |
ἀκτή |
shore |
ἄκων |
unwilling |
ἀληθής |
true |
ἅλις |
enough |
ἀλλά |
but |
ἀλλήλους |
each
other |
ἄλλος |
other |
ἅμα |
at
the same time; together with |
ἁμαρτάνω |
I
make a mistake, miss, fail |
ἀμύνω |
I
ward off, defend |
ἀμύνομαι |
I
resist |
ἀμφί
+ acc |
around,
about |
ἀμφότερος |
both |
ἄν |
would,
could (indefinite) |
ἀνά +
acc |
up |
ἀναβαίνω |
I
board (ship), mount (horse), put to sea |
ἀναγιγνώσκω |
I
read |
ἀναγκάζω |
I
compel |
ἀνάγκη |
necessity |
ἀνάγομαι |
I put
to sea |
ἀναχωρέω |
I
retreat |
ἀνδρεία |
courage,
manliness |
ἀνδρεῖος |
brave,
manly |
ἄνεμος |
wind |
ἀνεύ
+ gen |
without |
ἀνήρ |
man,
husband |
ἄνθρωπος |
person,
man |
ἀντί
+ gen |
instead
of |
ἄξιος |
worthy,
deserving |
ἀξιόω |
I
think fit, expect |
ἅπας |
all,
every |
ἀπειλέω |
I
threaten |
ἀπέχω |
I
keep off; I am distant (intransitive) |
ἀπό +
gen |
from |
ἀποθνῄσκω |
I
die, am killed |
ἀποκρίνομαι |
I
answer |
ἀποκτείνω |
I
kill |
ἀπόλλυμι |
I
lose, destroy |
ἀπολογέομαι |
I
make my defence |
ἀπορέω |
I am
at a loss |
ἀπορία |
perplexity,
difficulty |
ἀποστερέω |
I
deprive |
ἀπροσδόκητος |
unexpected |
ἅπτομαι |
I lay
hold of, reach |
ἄρα |
…
then … |
ἆρα |
= a
question |
ἀργύριον |
money |
ἀργυροῦς |
made
of silver |
ἀρετή |
excellence,
virtue |
ἀριθμός |
number |
ἀριστερός |
left |
ἅρμα |
chariot |
ἁρπάζω |
I
seize |
ἄρτι |
recently |
ἀρχή |
beginning;
rule |
ἄρχω |
I
rule |
ἄρχομαι |
I
begin |
ἀσεβής |
impious |
ἀσθενής |
weak |
ἄσμενος |
glad |
ἀσπίς |
shield |
ἄστυ |
city |
ἀσφάλεια |
safety |
ἀσφαλής |
safe |
ἅτε |
in as
much as, seeing that |
αὖ /
αὖθις |
in
turn, again |
αὐξάνω |
I
increase, grow |
αὔριον |
tomorrow |
αὐτίκα |
at
once |
αὐτός |
himself;
same; him, her, it, them |
ἀφικνέομαι |
I
arrive |
ἀφίστημι |
I
(make to) revolt |
ἀφίσταμαι |
I
revolt |
βαδίζω |
I
walk |
βαθύς |
deep |
βαίνω |
I go |
βάλλω |
I
throw, fire at |
βάρβαρος |
non-Greek |
βαρύς |
heavy,
grievous |
βασιλεύς |
king |
βασίλεια |
queen |
βέβαιος |
firm,
trusty, sure |
βία |
force |
βίος |
life |
βλάπτω |
I
harm |
βλέπω |
I
look |
βοάω |
I
shout |
βοή |
shout |
βοήθεια |
help |
βοηθέω |
I
help |
βουλεύω
/ βουλεύομαι |
I
discuss, plan, consider |
βουλή |
counsel,
council |
βούλομαι |
I
wish |
βραδύς |
slow |
βῶμος |
altar |
γαμέω
/ γαμέομαι |
I
marry |
γάρ |
for |
γε |
at
any rate, at least |
γελάω |
I
laugh |
γένος |
type,
family, race |
γέρων |
old
man |
γέφυρα |
bridge |
γῆ |
land,
earth |
γίγνομαι |
I
become, happen |
γιγνώσκω |
I get
to know, realise, understand |
γλῶσσα |
tongue,
language |
γνώμη |
opinion,
judgement, intention |
γοῦν |
at
any rate, at least |
γράφω |
I
write |
γυμνός |
naked,
unarmed |
γυνή |
woman,
wife |
δακρύω |
I
weep |
δέ |
and,
but |
δεῖ |
it is
necessary |
δείκνυμι |
I
show |
δεινός |
terrible;
clever, strange |
δεῖπνον |
meal |
δένδρον |
tree |
δεξιά |
right
hand |
δεξιός |
right;
skilled |
δέομαι |
I
ask; need |
δεσμός |
bond,
fetter |
δεσμώτης |
prisoner |
δεσπότης |
master |
δέσποινα |
mistress |
δεῦρο |
hither |
δέχομαι |
I
receive, welcome |
δή |
[emphasises
neighbouring word] |
δήπου |
of
course, perhaps |
δῆτα |
of
course, certainly |
δῆλος |
clear,
certain |
δηλόω |
I
show, point out |
δῆμος |
people |
διά +
acc |
on
account of, right through |
διά +
gen |
through |
διὰ
τί |
why? |
δι᾽
ὀλίγου |
soon |
διαβαίνω |
I
cross |
διαλέγομαι |
I
converse |
διαφθείρω |
I
destroy, corrupt |
διδάσκω |
I
teach, tell |
δίδωμι |
I
give |
διηγέομαι |
I
narrate |
δίκαιος |
upright,
just, fair |
δίκη |
justice;
lawsuit, penalty |
διότι |
because |
διώκω |
I
pursue; prosecute |
δοκέω |
I
seem, think |
δοκεῖ
+ dat |
it
seems good |
δόλος |
trickery |
δόξα |
opinion,
glory |
δουλεύω |
I am
a slave |
δοῦλος
/ δούλη |
slave |
δουλόω |
I
enslave |
δράω |
I do |
δρόμος |
flight,
run |
δύναμαι |
I can |
δύναμις |
power,
capacity |
δυνατός |
powerful,
able; possible |
δυστυχής |
unfortunate |
δῶρον |
gift |
ἐάν /
ἤν |
if |
ἑαυτόν
/ αὑτόν |
himself |
ἐάω |
I
allow |
ἐγγύς |
near
(as prep, takes gen) |
ἐγώ
or ἐγώγε / ἐμαυτόν |
I /
myself |
ἐθέλω |
I am
willing, wish |
ἔθνος |
tribe |
εἰ |
if |
εἰκός |
probability |
εἰμί |
I am |
εἰρήνη |
peace |
εἰς +
acc |
into,
to |
εἰσβάλλω |
I
invade |
εἰσβολή |
invasion;
pass |
εἶτα |
then |
εἴτε
… εἴτε … |
whether
… or … |
ἐκ or
ἐξ + gen |
out
of, from |
ἐξ οὗ |
since
the time when |
ἔξω +
gen |
outside |
ἕκαστος |
each |
ἕκατερος |
each
(of two) |
ἐκεῖ |
there |
ἐκεῖθεν |
thence |
ἐκεῖσε |
thither |
ἐκεῖνος |
that |
ἐκκλησία |
assembly |
ἐκφεύγω |
I
escape |
ἑκών |
willing |
ἐλαύνω |
I
drive |
ἐλευθερία |
freedom |
ἐλεύθερος |
free |
ἐλευθερόω |
I
free |
ἕλκω |
I
drag |
Ἑλλας
|
Greece |
Ἑλλην |
Greek |
ἐλπίζω |
I
hope, expect |
ἐμός |
my |
ἐν +
dat |
in,
on |
ἐνάντιος |
opposite,
contrary |
ἕνεκα
+ gen |
on
account of, for the sake of |
ἔνθα |
there,
then, when |
ἐνθάδε |
here,
there |
ἐνθένδε |
from
there, from when |
ἐνιαυτός |
year |
ἔνιοι |
some |
ἐνίοτε |
sometimes |
ἐννοέω |
I
consider, think of |
ἔνοικος |
inhabitant |
ἐνταῦθα |
here,
there, then |
ἐντεῦθεν |
hence,
thence, thereupon |
ἐντυγχάνω |
I
meet |
ἐξαίφνης |
suddenly |
ἐξαπατάω |
I
deceive |
ἔξεστι |
it is
allowed, is possible |
ἑορτή |
festival |
ἐπαινέω |
I
praise |
ἐπανέρχομαι |
I
return |
ἐπεί
/ ἐπειδή / ἐπειδάν |
since,
when |
ἐπεὶ
τάχιστα |
as
soon as |
ἔπειτα |
then,
afterwards |
ἐπί +
acc |
against,
on, on condition of |
ἐπί +
gen |
on |
ἐπί +
dat |
on
condition of; beside |
ἐπιλανθάνομαι |
I
forget |
ἐπίσταμαι |
I
understand, know (how to) |
ἐπιστολή |
letter |
ἐπιτήδεια |
provisions |
ἐπιτρέπω |
I
entrust |
ἕπομαι |
I
follow |
ἐργάζομαι |
I
work |
ἔργον |
work,
deed |
ἐρῆμος |
deserted |
ἔρχομαι |
I go,
come |
ἐρωτάω |
I ask
(a question) |
ἐσθίω |
I eat |
ἑσπέρα |
evening,
west |
ἔσχατος |
last,
furthest |
ἑταῖρος |
companion |
ἕτερος |
one;
the other; different |
ἔτι |
still,
yet |
ἕτοιμος |
ready |
ἔτος |
year |
εὖ |
well |
εὐγενής |
noble |
εὐδαίμων |
happy,
prosperous |
εὐθύς |
at
once |
εὑρίσκω |
I
find |
εὐρύς |
broad |
εὐσεβής |
pious |
εὐτυχής |
fortunate,
lucky |
εὔχομαι |
I
pray, boast |
ἐφ᾽
ᾧτε |
on
condition that |
ἐχθρός |
hostile |
ἔχω |
I
have, hold; + adverb "be" |
ἕως |
while,
until |
ζάω |
I
live |
Ζεύς |
Zeus |
ζητέω |
I
seek |
ἤ / ἤ
… ἤ … |
than;
or / either … or … |
ἡγεμών |
leader,
guide |
ἡγέομαι |
I
lead; consider |
ἤδη |
now,
already |
ἥδομαι |
I
enjoy, am glad |
ἡδύς |
pleasant,
sweet |
ἥκιστα |
least;
not at all |
ἥκω |
I
have come |
ἥλιος |
sun |
ἥμεις
/ ἡμᾶς αὐτούς |
we /
ourselves |
ἡμέρα |
day |
ἁμ᾽
ἡμέρᾳ |
at
daybreak |
ἡμέτερος |
our |
ἤπειρος |
mainland |
ἡσυχάζω |
I am
calm, am quiet |
θάλασσα |
sea |
θάνατος |
death |
θάπτω |
I
bury |
θαρρέω
/ θαρσέω |
I am
confident |
θαυμάζω |
I am
amazed, admire |
θεάομαι |
I
look at |
θεά |
goddess |
θεός |
god |
θεραπεύω |
I
care for |
θεράπων
/ θεράπαινα |
servant |
θέρος |
summer |
θηρεύω |
I
hunt |
θήριον |
wild
beast |
θρασύς |
reckless;
bold |
θυγάτηρ |
daughter |
θύρα |
door |
θύω |
I
sacrifice |
θώραξ |
breast
plate |
ἰατρός |
doctor |
ἱερεύς |
priest |
ἱερόν |
temple |
ἱερός |
holy |
ἵημι |
I
send; hurl |
ἱκανός |
sufficient;
capable |
ἵνα |
so
that, in order to |
ἱππεύς |
cavalryman |
ἱππεύω |
I
ride |
ἵππος |
horse;
cavalry |
ἴσος |
equal |
ἴσως |
perhaps |
ἵστημι |
I
make to stand |
ἵσταμαι |
I
stand |
ἰσχυρός |
strong |
καθεύδω |
I
sleep |
καθίζω |
I
make to sit down, sit down |
καθίστημι |
I
make, appoint, put (into state of …) |
καθίσταμαι |
I am
appointed, get (into the state of ...) |
καί |
and, even,
also, actually |
καίπερ |
although |
καιρός |
right
time, opportunity |
καίτοι |
and
yet |
καίω |
I
burn, set on fire |
κακός |
bad,
cowardly |
καλέω |
I
call, summon |
καλός |
fine,
beautiful |
κάμνω |
I
toil, am weary (of), am tired by |
κατά
+ acc |
down,
according to, by (land, sea) |
κατάσκοπος |
spy |
καταφρονέω |
I
despise |
κατηγορέω |
I
accuse |
κεῖμαι |
I
lie; am situated |
κελεύω |
I
order |
κενός |
empty |
κέρας |
horn,
wing |
κεφαλή |
head |
κήρυξ |
herald |
κηρύσσω |
I
proclaim |
κινδυνεύω |
I
risk; I am likely to |
κίνδυνος |
danger |
κινέω |
I
move, arouse |
κλέπτω |
I
steal |
κοινός |
common |
κολάζω |
I
punish |
κομίζω |
I
bring; convey |
κόπτω |
I
cut, hit |
κόρη |
girl |
κρατέω |
I
control, conquer |
κράτος |
might,
force |
κρίνω |
I
judge |
κριτής
|
judge |
κρύπτω |
I
hide |
κτάομαι |
I
obtain |
κτῆμα |
possession |
κυβερνήτης |
helmsman |
κύκλος |
circle |
κωλύω |
I
prevent, hinder |
κώμη |
village |
λάθρᾳ |
secretly |
Λακεδαιμόνιοι |
the
Spartans |
λαμβάνω |
I
take, capture |
λανθάνω |
I
escape the notice of |
λέγω |
I
say, tell |
λείπω |
I
leave (behind) |
λίθος |
stone |
λιμήν |
harbour |
λίμνη |
marsh |
λόγος |
word,
account, reason |
λόγχη |
spear |
λοιπός |
remaining |
τὸ
λοιπόν |
in
the future |
λοχαγός |
commander |
λυπέω |
I
annoy, harass |
λύπη |
pain,
grief |
λύω |
I
loose |
λύομαι |
I
ransom |
μακρός |
long |
μάλα |
very |
μάλιστα |
very
much, especially |
μᾶλλον |
more |
μανθάνω |
I
learn, understand |
μαντεῖον |
oracle |
μάντις |
prophet |
μάτην |
in
vain |
μάχη |
fight |
μάχομαι |
I
fight |
μέγας |
great,
big |
μέλλω |
I
intend, hesitate, am going to |
μέμνημαι |
I
remember |
… μέν
… δέ |
on
the one hand … on the other … [marks a contrast] |
μέντοι |
however;
certainly |
μένω |
I
remain, await |
μέρος |
part,
share |
μέσος |
middle |
μετά
+ acc |
after |
μετά
+ gen |
with |
μεταπέμπομαι |
I
send for |
μέχρι |
until |
μή
(and compounds) |
see
under οὐ |
μήν |
month |
μήτηρ |
mother |
μικρός |
small |
μισέω |
I
hate |
μισθός |
reward,
fee |
μόλις |
scarcely,
with difficulty |
μόνον |
only |
μόνος |
alone |
μῦθος |
word,
story |
μῶρος |
foolish,
stupid |
ναί |
yes |
ναυμαχέω |
I
fight a sea-battle |
ναυμαχία |
sea-battle |
ναῦς |
ship |
ναυτής |
sailor |
ναυτικόν |
fleet |
νεανίας |
young
man |
νεκρός |
corpse |
νέος |
young,
new |
νῆσος |
island |
νικάω |
I
conquer |
νίκη |
victory |
νομίζω |
I
consider, believe |
νόμος |
law,
custom |
νοσέω |
I am
ill |
νόσος |
illness |
νοῦς |
mind |
νῦν |
now |
νύξ |
night |
ξένος |
stranger,
foreigner, friend, host, guest |
ξίφος |
sword |
ξύλινος |
wooden |
ὁ |
the |
ὅδε |
this |
ὁδός |
road,
journey |
ὅθεν |
whence |
οἷ |
whither |
οἶδα |
I
know |
οἴκαδε |
homewards |
οἰκέω |
I
dwell |
οἰκία |
house,
home |
οἴκοθεν |
from
home |
οἴκοι |
at
home |
οἶκος |
home |
οἰκτείρω |
I
pity |
οἶνος |
wine |
οἷος |
such
(as) |
οἷος
τ᾽ εἰμί |
I can |
ὀλίγος |
small,
few |
ὄμνυμι |
I
swear |
ὅμοιος |
similar,
like |
ὁμολογέω |
I
agree, admit |
ὅμως |
nevertheless |
ὄνομα |
name |
ὄπισθε(ν) |
behind,
in future |
ὅπλα |
arms,
armour |
ὁπλίζω |
I arm |
ὁπλίτης |
hoplite |
ὅπως |
so that |
ὁράω |
I see |
ὀργή |
anger |
ὀργίζομαι |
I
become angry |
ὀρθός
|
straight,
correct |
ὅρκος
|
oath |
ὁρμάομαι |
I set
out |
ὄρος |
hill,
mountain |
ὅς |
who |
ὅσος |
how
much, how big |
ὅστις
|
whoever |
ὅτε /
ὅταν |
when |
ὅτι |
because,
that |
οὗ |
where
(relative) |
οὐ /
οὐκ / οὐχ / οὐχί / μή |
not |
οὐδαμοῦ
/ μηδαμοῦ |
nowhere |
οὐδαμῶς
/ μηδαμῶς |
in no
way |
οὐδέ
/ μηδέ |
and
not, nor, not even |
οὐδείς
/ μηδείς |
no
one |
οὐδέποτε
/ οὔποτε / μηδέποτε / μήποτε |
never |
οὐκέτι
/ μηκέτι |
no
longer |
οὔκουν |
not |
οὐκοῦν |
therefore,
then |
οὖν |
and
so |
οὔτε
... οὔτε / μήτε ... μήτε |
neither
... nor |
οὗτος
|
this |
οὕτω
/ οὕτως |
thus,
so |
ὀφθαλμός
|
eye |
παιδεύω |
I
educate, train |
παῖς |
boy,
girl, child |
πάλαι |
formerly |
παλαιός |
former,
ancient |
πάλιν |
back,
again |
παρά
+ acc |
contrary
to, along |
παρά
+ gen |
from |
παρά
+ dat |
beside |
παραδίδωμι |
I
hand over, surrender |
παρασκευάζω |
I
prepare |
πάρειμι |
I am
present |
πάρεστι |
it is
possible |
παρέχω |
I
provide |
παρθένος |
virgin |
πᾶς |
every,
all |
πανταχοῦ |
everywhere |
πάσχω |
I
suffer |
πατήρ |
father |
πατρίς |
fatherland |
πατρῷος |
of a
father |
παύω |
I
stop |
παύομαι |
I
cease |
πεδίον |
plain |
πεζῇ |
on
foot |
πεζοί |
infantry |
πείθω |
I
persuade |
πείθομαι |
I
obey |
πειράομαι |
I try |
πελταστής |
light-armed
soldier |
πέμπω |
I
send, escort |
περί
+ acc |
around |
περί
+ gen |
about |
Πέρσης
|
Persian |
πηδάω |
I
leap |
πιέζω |
I
press hard upon |
πίνω |
I
drink |
πίπτω |
I
fall |
πιστεύω |
I
believe, trust |
πιστός |
reliable,
faithful |
πλέω |
I
sail |
πλῆθος
|
crowd,
large number |
πλήν
+ gen |
except |
πληρόω |
I
fill, man (a ship) |
πλοῖον |
boat |
πλοῦς |
voyage |
πλούσιος |
rich |
ποιέω |
I
make, do |
ποιέομαι |
I
value |
περὶ
πολλοῦ ποιεῖσθαι |
to
value highly |
ποῖος
/ ὁποῖος |
of
what sort; such as |
πολεμέω |
I
fight a war |
πολέμιος |
enemy |
πόλεμος |
war |
πολιορκέω |
I
besiege |
πόλις |
city-state,
city |
πολίτης |
citizen |
πολλάκις |
often |
πολύς |
much,
many |
πονέω |
I
toil, suffer |
πόνος |
toil,
pain |
πορεύομαι |
I
march |
πόρρω
/ πρόσω |
forwards,
far away |
πόσος
/ ὁπόσος |
how
great, how much, how many; as much as |
ποταμός |
river |
πότε
or ὁπότε / ποτε |
when
/ at some time |
πότερον
… ἤ … |
(whether)
… or … |
πότερος
/ ὁπότερος |
which
of two |
πόθεν
/ ὅποθεν |
whence? |
ποῖ /
ὅποι |
whither? |
ποῦ /
ὅπου |
where? |
που |
I
suppose |
πούς |
foot |
πρᾶγμα |
thing,
matter |
πράσσω |
I do,
fare |
πρέσβυς
/ πρέσβεις (pl) |
elder
/ ambassadors |
πρίν |
before,
until |
πρό +
gen |
in
front of |
πρόγονος |
ancestor |
προδίδωμι |
I
betray |
προθυμέω |
I am
eager |
προθυμία |
eagerness,
zeal |
πρόθυμος |
eager,
ready |
πρός
+ acc |
to,
towards, against, in addition to |
προσβάλλω |
I
attack |
πρόσθεν
/ ἔμπροσθεν |
before |
προτεραία |
the
day before |
πρότερον |
before |
πρῴ |
early |
πρῶτον |
first |
πύλη |
gate |
πυνθάνομαι |
I
ascertain, learn |
πῦρ |
fire |
πῶς
or ὅπως / πως |
how /
in some way |
ῥᾴδιος |
easy |
ῥήτωρ |
speaker,
politician |
ῥίπτω |
I
throw |
σαφής |
clear |
σῆμα |
sign,
signal |
σημαίνω |
I
show, give a sign |
σήμερον |
today |
σιγάω |
I am
silent |
σιγή |
silence |
σῖτος |
corn;
food; bread |
σκεύη |
equipment,
baggage |
σκηνή |
tent |
σκοπέω |
I
look at, examine |
σκότος |
darkness |
σός |
your |
σοφία |
cleverness,
wisdom |
σοφός |
clever,
wise |
σπονδαί |
treaty |
στάδιον
[pl. στάδιοι] |
stade
[a unit of length] |
στέλλω |
I
send, equip |
στενός |
narrow |
στόλος |
expedition |
στόμα |
mouth |
στράτευμα |
army |
στρατεύω |
I
march |
στρατηγέω |
I am
general |
στρατηγός |
general |
στρατιά |
army |
στρατιώτης |
soldier |
στρατοπεδεύομαι |
I
encamp |
στρατόπεδον |
camp |
στρατός |
army |
σύ /
σεαυτόν |
you /
yourself |
συγγενής
|
related,
kin |
συγχωρέω |
I
agree |
συλλέγω |
I
collect, assemble |
συμβουλεύω |
I
advise |
συμμαχία |
alliance |
σύμμαχος |
ally |
συμφορά |
disaster;
event |
σύν +
dat |
with |
σφᾶς
/ σφᾶς αὐτούς |
them
/ themselves |
σφέτερος |
their |
σφόδρα |
very
much |
σχεδόν |
nearly,
almost |
σῴζω |
I
save, keep |
σωτηρία |
safety |
σῶμα |
body |
σώφρων |
sensible,
sober, moderate |
τάξις |
arrangement,
rank, (battle) order |
ταράσσω |
I
throw into confusion |
τάσσω |
I draw
up, arrange |
τάφος |
tomb |
τάχα
/ τάχ' ἄν |
quickly,
perhaps / perhaps |
ταχύς |
quick |
τε /
τε … τε |
and /
both … and … |
τειχίζω |
I
fortify |
τείχισμα |
fortification |
τεῖχος |
wall |
τελευτάω |
I
end; die |
τελευτή |
end |
τέλος |
end
(adv. in the end) |
τέμνω |
I cut |
τέχνη |
craft;
skill |
τίθημι |
I
place; make |
τιμάω |
I
honour |
τιμή |
honour |
τιμωρέω |
I
punish, avenge |
τιμωρέομαι |
I
take vengeance on |
τίς; |
who? |
τις |
(a)
certain, someone, something |
τοι |
I
assure you |
τοιοῦτος |
such |
τόλμα |
daring |
τολμάω |
I
dare |
τόξευμα |
arrow |
τοξεύω |
I
shoot |
τόξον |
bow |
τοξότης |
archer |
τόπος |
place |
τοσοῦτος |
so
great, so many |
τότε |
at
that time |
τραῦμα |
wound |
τραυματίζω |
I
wound |
τρέπω |
I
turn, rout |
τρέχω |
I run |
τριήρης |
trireme |
τροπαῖον |
trophy |
τρόπος |
way,
manner, custom |
τυγχάνω |
I
happen, hit |
τύπτω |
I
strike |
τύχη |
chance,
luck, fortune |
ὑβρίζω |
I
insult |
ὕδωρ |
water |
υἱός |
son |
ὕλη |
wood |
ὑμεῖς
/ ὑμᾶς αὐτούς |
you /
yourselves |
ὑμέτερος |
your |
ὑπέρ
+ acc |
above,
beyond, over |
ὑπέρ
+ gen |
on
behalf of |
ὑπισχνέομαι |
I
promise |
ὕπνος |
sleep |
ὑπό +
gen |
under;
by |
ὑστεραία |
the
next day |
ὕστερος |
latter;
later |
ὕστερον |
later |
ὑψηλός |
high |
φαίνομαι |
I
appear, seem |
φέρω |
I
bear, + adverb (e.g. κακῶς) = I take it (ill) |
φεύγω |
I
flee, am accused, am banished |
φημί |
I say |
φθάνω |
I do
something first |
φθονέω |
I
grudge, resent, envy |
φθόνος |
grudge,
envy |
φιλέω |
I
love; am accustomed |
φιλία |
affection |
φίλιος |
dear,
friendly |
φίλος
/ φίλη |
friend |
φοβέομαι |
I
fear |
φόβος |
fear |
φονεύω |
I
murder, kill |
φυγάς |
an
exile |
φυγή |
exile |
φύλαξ |
guard |
φυλάσσω |
I
guard |
φωνή |
voice |
χαίρω |
I
rejoice |
χαλεπός |
difficult,
harsh |
χαλκοῦς |
brazen |
χάριν
ἔχω |
I
thank |
χειμών |
winter;
storm |
χείρ |
hand |
χθές |
yesterday |
χράομαι |
I
use; treat |
χρή |
it is
necessary |
χρῆμα |
thing;
money (in pl.) |
χρησιμός |
useful |
χρηστήριον |
oracle |
χρόνος |
time |
χρυσός |
gold |
χρυσοῦς |
golden |
χώρα |
land,
place |
χωρέω |
I go |
χωρίον |
place |
ψεύδω |
I
cheat, deceive |
ψεύδομαι |
I
lie, I am mistaken |
ψηφίζομαι |
I
vote |
ὦ |
o |
ὧδε |
thus |
ὥρα |
time |
ὡς |
as,
when, that, because, how |
ὡς +
superlative adverb |
as
... as possible |
ὥσπερ |
as if |
ὥστε |
so
that |
ὠφελέω |
I
benefit, help |