Quia.com vocabulary materials for Reading Greek
Unit | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1–6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 1–10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 1–20 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
count | 105 | 54 | 68 | 65 | 55 | 56 | 403 | 81 | 59 | 96 | 37 | 676 | 41 | 94 | 100 | 30 | 38 | 77 | 69 | 67 | 62 | 77 | 1334 |
list | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | |||
activities | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go | go |
quizzes | go | go | go | go | go | go | (1–10 principal parts here) |
return to homepage see all 133 RG principal parts here
1A–B | ||
ἀκρόπολις (ἡ) | acropolis | |
ἆρα | (indicates a question) | |
βαίνω | I come, go, walk | |
γῆ (ἡ) | land | |
δέ | and, but | |
δεῦρο | over here | |
ἐγώ | I (sometimes emphatic) | |
ἔπειτα | then, next | |
καί | and, also | |
καλός ή όν | beautiful, fine, good | |
ναύτης (ὁ) | sailor | |
νεώριον (τό) | dockyard | |
ὁ ἡ τό | the | |
Παρθενών (ὁ) | the Parthenon | |
πλοῖον (τό) | vessel, ship | |
ῥαψωδός (ὁ) | rhapsode | |
σύ | you (s.) | |
τε…καί… | A and B, both A and B | |
τίς | what? who? | |
ὦ | O (addressing someone) | |
1C–D | ||
ἀκούω | hear, listen | |
ἀληθῆ | the truth | |
ἀλλά | but, alternatively | |
βλέπω | look (at) | |
γάρ | for, because | |
διώκω | chase, pursue | |
ἔγωγε | I at least, I at any rate | |
εἰσβαίνω | enter, board | |
ἡμεῖς | we | |
καταβαίνω | go down, come down | |
μένω | remain, wait for | |
μή (with imperative) | don't | |
οὐ, οὐκ, οὐχ | no, not | |
οὐδέν | nothing | |
οὖν | so, then, really, therefore | |
τί | what? | |
ὑμεῖς | you (pl.) | |
φεύγω | flee, run away, run off | |
ὡς (exclamatory) | how! | |
1E–F | ||
ἀκριβῶς | accurately, closely | |
βαθέως | deeply | |
βοηθέω | help, run to help | |
δηλόω | show, reveal | |
κακῶς | badly, evilly | |
καλῶς | finely, beautifully | |
μέν…δέ… | on the one hand…on the other | |
oἴμοι | alas! Oh dear! | |
ὁράω | see | |
ποῖ; | to where? | |
ποιέω | make, do | |
ποῦ; | where (at)? | |
σαφῶς | clearly | |
σεαυτόν | yourself (s.) | |
1E–G | ||
ἀναβαίνω | go up | |
ἄνθρωπος (ὁ) | man, fellow | |
ἀπό (+ gen.) | away from | |
ἀποθνῄσκω | die | |
ἀποχωρέω | go away, depart | |
γε | at least, at any rate | |
διὰ τί; | why? | |
δύω | sink | |
εἰς (+ acc.) | to, into, onto | |
ἐκ, ἐξ (+ gen.) | out of | |
ἐλθέ | come!, go! | |
ἐμπόριον (τό) | market-place | |
ἐν (+ dat.) | in | |
ἔργον (τό) | task, work, job, duty | |
ἔχω | have, hold | |
ἡμέτερος | our(s) | |
θάλαττα (ἡ) | sea | |
κακός ή όν | bad, evil, cowardly, lowly, mean | |
κυβερνήτης (ὁ) | captain, helmsman | |
λέγω | say | |
λέμβος (ὁ) | boat, life-boat | |
νῦν | now | |
πλέω | sail | |
πρός + acc. | towards | |
ῥίπτω | throw, hurl | |
σῴζω | save, keep safe | |
σῶος α ον | safe | |
σωτηρία (ἡ) | safety, salvation | |
φίλος (ὁ) | friend | |
φίλος η ον | dear, friendly, one's own | |
φροντίζω | think, worry | |
1H–J | ||
ἀεί | always | |
ἄριστος η ον | best, very good | |
γιγνώσκω | know, think, resolve | |
δῆλος η ον | clear, obvious | |
εἰμί | I am (= verb 'to be') | |
Ἕλλην (ὁ) | Greek | |
ἔμπειρος ον | skilled, experienced | |
ἤ | or | |
μῶρος α ον | stupid, foolish | |
ναί | yes | |
ναῦς (ἡ) | ship | |
οἶδα | know | |
ὅτι | that | |
παίζω (πρός + acc.) | play, joke at | |
περί + acc. | about | |
πολλά | many things | |
πῶς γὰρ οὔ; | of course | |
στρατηγός (ὁ) | general | |
τὰ ναυτικά | lit. 'the naval-things', naval matters | |
τὰ στρατηγικά | lit. 'the leader's-things', leadership, generalship | |
τὰ στρατιωτικά | lit. 'the soldier's-things', military matters | |
2A–D return to top | ||
ἀγαθός ή όν | good, noble, courageous | |
Ἀθηναῖος (ὁ) | Athenian | |
ἅμα | at the same time | |
ἀναχωρέω | retreat | |
ἀπορέω | be at a loss, have no resources | |
ἀπορία | perplexity, lack of provisions | |
αὖθις | again | |
βάρβαρος (ὁ) | barbarian, foreigner | |
βέβαιος α ον | secure | |
βραδέως | slowly | |
διά + acc. | because of | |
διέρχομαι | go through, relate | |
δουλόομαι | enslave | |
ἐλευθερία (ἡ) | freedom | |
ἐλευθερόω | free, set free | |
ἐμός ή όν | my, mine | |
ἐπειδή | when | |
ἐπέρχομαι | go against, attack | |
ἐπί + acc. | at, against | |
ἔρχομαι | go, come | |
ἡδέως | with pleasure, happily | |
ἤδη | by now, now, already | |
ἡσυχάζω | be quiet, keep quiet | |
ἡσυχία (ἡ) | quiet, peace | |
θεά (ἡ) | goddess | |
θεάομαι | observe, watch | |
κάλλιστος η ον | most, very fine, beautiful, good | |
λόγος (ὁ) | story, tale | |
μάχομαι | fight | |
ναυμαχία (ἡ) | naval battle | |
νικάω | win, defeat | |
νίκη (ἡ) | victory, conquest | |
ὁμόνοια (ἡ) | agreement, harmony | |
ὅσος η ον (exclamatory) | how great! | |
οὐκέτι | no longer | |
οὕτω(ς) | thus, so, in this way | |
παρά + acc. | along, alongside | |
πίπτω | fall, die | |
πολέμιοι (οἱ) | the enemy | |
πολέμιος α ον | hostile, enemy | |
πόλεμος (ὁ) | war | |
πότερον…ἤ | whether…or | |
προσέρχομαι | advance, go, come towards | |
σιωπάω | be silent | |
σκοπέω | look at, consider | |
στρατιά (ἡ) | army | |
ταχέως | quickly | |
τέλος (adverbial) | in the end, finally | |
τι | a, something | |
τόλμα (ἡ) | daring | |
τολμάω | dare, be daring, undertake | |
φοβέομαι | fear, be afraid (of) | |
ψευδῶς | falsely | |
ὥσπερ | like, as | |
3A–E return to top | ||
ἄγε | come! | |
ἀλλήλους | each other, one another | |
ἄλλος η ο | other, the rest of | |
ἀνήρ (ὁ) | man | |
ἀφικνέομαι | arrive, come | |
βοάω | shout (for) | |
γείτων (ὁ) | neighbour | |
δεινός ή όν | terrible, dire, clever | |
δή | then, indeed | |
ἐγγύς (preposition) | (+ gen.) near, nearby | |
ἐγώ | I | |
εἰπέ | speak!, tell me! | |
ἐκεῖνος η ο | that | |
ἐμβαίνω | embark | |
ἐπειδή | when, since, because | |
ἐρωτάω | ask | |
ἔτι | still, yet | |
εὖ | well | |
εὐχή (ἡ) | prayer | |
εὔχομαι | pray | |
Ζεύς (ὁ) | Zeus | |
ζητέω | look for, seek | |
ἡμεῖς | we | |
θεάομαι | watch, gaze at | |
θόρυβος (ὁ) | noise, din, hustle and bustle | |
θύρα (ἡ) | door | |
θυσία (ἡ) | a sacrifice | |
θύω | sacrifice | |
ἰδού | look!, here!, hey! | |
καθεύδω | sleep | |
καλέω | call, summon | |
κατά + acc. | in, on, by, according to | |
κελευστής (ὁ) | boatswain | |
κελεύω | order | |
κίνδυνος (ὁ) | danger | |
Λακεδαιμόνιος (ὁ) | Spartan | |
λαμβάνω | take, capture | |
λαμπάς (ἡ) | torch | |
λιμήν (ὁ) | harbour | |
λόγος (ὁ) | word, speech, story, tale | |
μανθάνω | learn, understand | |
μέγας μεγάλη μέγα | big, great | |
ναυτικός ή όν | naval | |
νῆσος (ἡ) | island | |
νύξ (ἡ) | night | |
οἰκία (ἡ) | house | |
οἴκαδε | homewards | |
οἴκοι | at home | |
ὅπλα (τά) | weapons, arms | |
οὐδέ | and not, not even | |
οὗτος αὕτη τοῦτο | this | |
οὑτοσί αὑτηί τουτί | this here | |
παῖς (ὁ) | child, slave | |
πατρίς (ἡ) | fatherland | |
πόθεν; | from where? | |
πολύς πολλή πολύ | many, much | |
πορεύομαι | march, journey, go | |
πυρά (τά) | fire-signal | |
σπένδω | pour a libation | |
σπεύδω | hurry | |
σπονδή (ἡ) | a libation | |
σύ | you (s.) | |
σωτήρ (ὁ) | saviour | |
τέχνη (ἡ) | skill, art, expertise | |
τρέχω | run | |
τριήραρχος (ὁ) | trierarch | |
ὑμεῖς | you (pl.) | |
φαίνομαι | appear, seem | |
χωρέω | go, come | |
4A–B return to top | ||
ἄστυ (τό) | city (of Athens) | |
ἀτιμάζω | dishonour, hold in dishonour | |
γεωργός (ὁ) | farmer | |
γυνή (ἡ) | woman, wife | |
δαίμων (ὁ) | god, daimon | |
δεσπότης (ὁ) | master | |
διαφθείρω | destroy, kill | |
ἔτι καὶ νῦν | even now, still now | |
εὔφρων ον | well-disposed | |
θεός (ὁ,ἡ) | god(-dess) | |
θνητός ή όν | mortal | |
κακοδαίμων ον | unlucky, dogged by an evil daimon | |
κρατέω | hold sway, hold power (over) | |
κωλύω | prevent, stop | |
μάλιστα | especially, particularly, yes | |
νεκρός (ὁ) | corpse | |
νή | (+ acc.) by…! | |
νόμος (ὁ) | law, convention | |
νόσος (ἡ) | plague, disease | |
οἴκησις (ἡ) | dwelling | |
ὀλίγος η ον | small, few | |
οὐδείς οὐδεμία οὐδέν | no, no one, nothing | |
πλῆθος (τό) | number, crowd, the people | |
πόλις (ἡ) | city (state) | |
πρᾶγμα (τό) | thing, matter, affair, (pl.) troubles | |
πυρά (ἡ) | funeral pyre | |
σκεύη (τά) | gear, furniture | |
τάξις (ἡ) | battle-array, order, rank | |
τιμάω | honour | |
τίς; τί; | who? what? | |
τις τι | a, a certain, someone | |
τύπτω | strike, hit | |
φέρω | carry, bear | |
φόβος (ὁ) | fear | |
4C–D | ||
ἀνομία (ἡ) | lawlessness | |
ἀπάγω | lead away, take away | |
ἀποκτείνω | kill | |
ἀποφεύγω | escape, run off | |
ἀσέβεια (ἡ) | irreverence to the gods | |
αὐτόν ήν ό | him, her, it, them | |
ἀφέλκω | drag off | |
βασιλεύς (ὁ) | king | |
βωμός (ὁ) | altar | |
δοῦλος (ὁ) | slave | |
ἐπικαλέομαι | call upon (to witness) | |
ἱερόν (τό) | sanctuary | |
ἱκέτης (ὁ) | suppliant | |
κῆρυξ (ὁ) | herald | |
λανθάνω | escape notice of X (acc.) in -ing (+ nom. ptcp.) | |
μά | (+ acc.) by…! | |
μισέω | hate | |
ξένος, ξεῖνος (ὁ) | foreigner, guest, host | |
ὀλοφύρομαι | lament, mourn for | |
ὀρθός ή όν | straight, correct, right | |
πάσχω | suffer, experience, undergo | |
παύομαι | stop (+ nom. ptcp.) | |
πρεσβευτής (ὁ) | ambassador | |
πρέσβεις (οἱ) | ambassadors | |
τρέπομαι | turn, turn in flight | |
τυγχάνω | happen to be -ing, be actually -ing (+ nom. ptcp.) | |
ὕβρις (ἡ) | aggression, violence | |
ὑπηρέτης (ὁ) | servant, slave | |
φαίνομαι | seem to be, appear to be (+ nom. ptcp.) | |
φθάνω | anticipate X (acc.) in -ing (+ nom. ptcp.) | |
ὤ | what…! (+ gen.) | |
5A–B return to top | ||
αἴτιος α ον | responsible (for), guilty (of) | |
ἅπτω | light, fasten, fix | |
βαθύς εῖα ύ | deep | |
βαρύς εῖα ύ | heavy | |
βίος (ὁ) | life, means, livelihood | |
γάμος (ὁ) | marriage | |
διαλέγομαι | converse | |
δίκη (ἡ) | lawsuit, penalty, justice | |
διότι | because | |
δυστυχής ές | unlucky | |
εἰσφέρω | bring in, carry in | |
ἔνειμι | be in | |
ἡδύς εῖα ύ | sweet, pleasant | |
ἵππος (ὁ) | horse | |
κακὰ, κακῶς ποιέω | treat badly, do harm to | |
κολάζω | punish | |
νεανίας (ὁ) | young man | |
νέος α ον | young | |
οἰκέτης (ὁ) | house-slave | |
ὅλος η ον | whole of | |
οὐδέπω, οὔπω | not yet | |
ὀφείλω | owe | |
πατήρ (ὁ) | father | |
παύω | stop | |
πείθομαι | trust, obey (+ dat.) | |
σχεδόν | near, nearly, almost | |
τότε | then | |
υἱός (ὁ) | son | |
φής | you (s.) say | |
χρέα (τά) | debts | |
χρήματα (τά) | money | |
χρηστός ή όν | good, fine, serviceable | |
5C–D (missing in grammar—compiled from text in the 'vocabulary to be learnt' columns) | ||
ἄδικος | unjust | |
αἰτία (ἡ) | reason, cause | |
αὔριον | tomorrow | |
γε | at least (denotes some sort of reservation) | |
δέχομαι | receive | |
διανοέομαι | intend, plan | |
διάνοια (ἡ) | intention, plan | |
διδάσκω | teach | |
δίκαιος α ον | just | |
εἰσέρχομαι | enter | |
ἔνδον | inside | |
καὶ δὴ καί | moreover | |
κόπτω | knock (on), cut | |
λόγος (ὁ) | argument, word, speech, story, tale, reason | |
μαθητής (ὁ) | student | |
νοῦς (ὁ) | mind, sense | |
οὐδέποτε | never | |
οὔτε…οὔτε | neither…nor | |
πείθω | persuade | |
Ποσειδῶν (ὁ) | Poseidon (god of sea) | |
πως | somehow | |
σοφός ή όν | wise, clever | |
φιλέω | love, kiss | |
6A–D (formerly 5E–F) return to top | ||
ἄγροικος ον | from the country, boorish | |
ἀδύνατος ον | impossible | |
Ἀθῆναι (αἱ) | Athens | |
ἀμαθής ές | ignorant | |
ἀπέρχομαι | depart, go away | |
ἄρα | then, in that case (inferring) | |
βάλλ᾽ εἰς κόρακας | go to hell! | |
βιάζομαι | use force | |
γέρων (ὁ) | old man | |
γνώμη (ἡ) | mind, purpose, judgment, plan | |
δάκνω | bite, worry | |
δεξιός ά όν | right | |
δεξιά (ἡ) | right hand | |
δῆμος (ὁ) | deme | |
δῆτα | then | |
δράω | do, act | |
εἰ | if | |
εἶτα | then, next | |
ἐκβάλλω | throw out | |
ἐμαυτόν | myself | |
ἐν νῷ ἔχω | intend, have in mind | |
ἐξευρίσκω | find out | |
ἕτερος α ον | one (or the other) of two | |
ἥλιος (ὁ) | sun | |
ἥττων ον | lesser, weaker | |
θαυμάζω | wonder at, be amazed at | |
καίπερ | although (+ ptcp.) | |
κεφαλή (ἡ) | head | |
κλέπτω | steal | |
κρείττων ον | stronger, greater | |
λύω | release | |
ὁπόσος η ον | how much,many | |
ὅπου | where?, where | |
ὅτε | when | |
οὐρανός (ὁ) | sky, heavens | |
οὗτος | hey there! hey you! | |
πάνυ | very (much); at all | |
πείθομαι | believe, trust, obey | |
πηδάω | leap, jump | |
πόρρω | far, far off | |
πότερος α ον | which (of two) | |
πούς (ὁ) | foot | |
πρῶτον (adverbial) | first, at first | |
πρῶτος η ον | first | |
ῥᾴδιος α ον | easy | |
ῥᾳδίως | easily | |
σελήνη (ἡ) | moon | |
σός ή όν | your(s) (singular) | |
Σωκράτης (ὁ) | Socrates | |
τήμερον | today | |
τί; | why? | |
τίθημι | put, place | |
φροντίς (ἡ) | thought, care, concern | |
χρήσιμος η ον | useful, profitable | |
χωρίον (τό) | place, space, region | |
ὡς (relative adverb) | as | |
7A–C (formerly 6A–C) return to top | ||
ἀλήθεια (ἡ) | truth | |
ἀνάγκη ἐστί | it is obligatory for X (acc. or dat.) to — (inf.) | |
ἀνάγκη (ἡ) | necessity | |
ἀποφαίνω | reveal, show | |
βούλομαι | wish, want | |
γὰρ δή | really, I assure you | |
δεῖ | it is necessary for X (acc.) to — (inf.) | |
διαβάλλω | slander | |
διαβολή | slander | |
διαφθείρω | corrupt, kill, destroy | |
δοκέω | seem, consider oneself to — | |
δόξα (ἡ) | reputation, opinion | |
ἑαυτόν | himself | |
εἰδώς εἰδυῖα εἰδός | knowing | |
εἶμι | I shall go | |
ἐντεῦθεν | from then, from there | |
ἐξετάζω | question closely | |
εὑρίσκω | find, come upon | |
ἤ (with comparatives) | than | |
ἴσως | perhaps | |
λογίζομαι | reckon, calculate, consider | |
νοέω | think, notice, mean, intend | |
μή | not, don't! (with imperative) | |
οἶμαι | think | |
πάρειμι | be present, be at hand | |
πειράομαι | try, test | |
ποιητής (ὁ) | poet | |
πολλάκις | often | |
ποτε | once, ever | |
σοφία (ἡ) | wisdom | |
ὡς (conjunction) | that | |
7D–F (formerly 6D–F) | ||
ἀνδρεῖος α ον | brave, manly | |
ἀποκρίνομαι | answer | |
ἀρετή (ἡ) | virtue, excellence | |
γελάω | laugh | |
δήπου | of course, surely | |
διδάσκαλος (ὁ) | teacher | |
ἐκδέχομαι | receive in turn | |
ἐμπίπτω | fall into, fall on (+ ἐν or εἰς) | |
ἐπαινέω | praise | |
εὐθύς (adv.) | at once, straightaway | |
ἥδομαι | enjoy, be pleased | |
ἦν δ᾽ ἐγώ | I said | |
ἦ δ᾽ ὅς | he said | |
ὁμολογέω | agree | |
οὐκοῦν | therefore | |
οὔκουν | not…therefore | |
νεανίσκος (ὁ) | young man | |
προτρέπω | urge on, impel | |
φημί, ἔφην | I say, I said | |
φιλοσοφία (ἡ) | philosophia | |
7G–H (formerly 6G–H) | ||
ἄγω | lead, bring | |
ἀναιρέω | pick up | |
ἀποβαίνω | leave, depart | |
αὐτός ή ό | self | |
διαβαίνω | cross | |
δύναμαι | be able | |
δύο | two | |
ἑαυτόν ήν ό (αὑτόν ήν ό) | him, her, itself (pronoun) | |
ἑαυτούς άς ά (αὑτούς άς ά) | themselves (pronoun) | |
ἐμαυτόν ήν | myself (pronoun) | |
ἐπανέρχομαι | return | |
ἕπομαι | follow | |
ἡμᾶς αὐτούς άς | ourselves (pronoun) | |
καταλαμβάνω | come across, overtake | |
κτῆμα (τό) | possession | |
μάχη (ἡ) | fight, battle | |
μέντοι | however, but | |
μετά + acc. | after | |
νομίζω | think, acknowledge | |
ὁ αὐτός | the same | |
οἰκέω | dwell (in), live | |
πάλιν | back, again | |
ποταμός (ὁ) | river | |
σ(ε)αυτόν ήν | yourself (s.) (pronoun) | |
σημεῖον (τό) | sign, signal | |
ὑμᾶς αὐτούς άς | yourselves (pronoun) | |
ὑμέτερος α ον | your(s) | |
φυλάττω | guard | |
φωνέω | speak, utter | |
φωνή (ἡ) | voice, language, speech | |
8A–C (formerly 7A–C) return to top | ||
ἀγορά (ἡ) | market-place, agora | |
ἄγω | lead, bring | |
ἀδικέω | be unjust, commit a crime, do wrong | |
ᾄδω, ἀείδω | sing | |
ἀνίσταμαι | get up, emigrate | |
ἄξιος α ον | worthy, worthy of (+ gen.) | |
ἀπολέω | I shall kill, destroy | |
βέλτιστος η ον | best | |
βελτίων ον | better | |
δεξιός ά όν | clever, right-hand | |
δῆμος (ὁ) | people, deme | |
διά + gen. | through | |
δικαστήριον (τό) | law-court | |
δικαστής (ὁ) | juror, dikast | |
ἐγγύς (preposition) | (+ gen.) near, nearby | |
εἰρήνη (ἡ) | peace | |
εἰρήνην ἄγω | live in,be at peace | |
ἐκεῖσε | (to) there | |
ἐκκλησία (ἡ) | assembly, ekklesia | |
ἐναντίον | (+ gen.) opposite, in front of | |
ἐν τούτῳ | meanwhile | |
ἐπεί | since | |
ἐπί + gen. | on | |
ἑτοῖμος η ον | ready (to) (+ inf.) | |
εὐδαίμων ον | happy, rich, blessed by the gods | |
ἡγεμών (ὁ) | leader | |
ἡγέομαι | think, consider, lead (+ dat.) | |
ἡδονή (ἡ) | pleasure | |
Ἡρακλῆς (ὁ) | Herakles | |
καθοράω | see, look down on | |
λαμβάνομαι | take hold of (+ gen.) | |
μετά + gen. | with | |
μέγιστος η ον | greatest (superlative of μέγας) | |
μείζων ον | greater (comparative of μέγας) | |
μόνος η ον | alone | |
μῶν; | surely not? | |
νυν | then (cf. νῦν now) | |
οἰκτίρω | pity | |
ὁ μέν…ὁ δέ | one…another | |
πάθος (τό) | experience, suffering | |
πανταχοῦ | everywhere | |
πέμπω | send | |
περί + gen. | about | |
πλέως α ων | full of (+ gen.) | |
ποιέομαι | make | |
πολίτης (ὁ) | citizen | |
προστρέχω | run towards | |
ῥήτωρ (ὁ) | orator, politician | |
σῖτος (ὁ) | food (pl. τὰ σῖτα) | |
σπονδαί (αἱ) | treaty, truce | |
συγγενής (ὁ) | relation | |
τᾶν | my dear chap (condescendingly) | |
ὑπέρ + gen. | for, on behalf of | |
ὑπό + gen. | by, at the hands of | |
φιλόσοφος (ὁ) | philosopher | |
χαῖρε | hello!, farewell! | |
χαλεπός ή όν | difficult, hard | |
χείρ (ἡ) | hand | |
χείρων ον | worse | |
χρόνος (ὁ) | time | |
9A–E (formerly 8A–E) return to top | ||
ἀμείνων ον | better | |
ἄναξ (ὁ) | prince, lord, king | |
ἀναπείθω | persuade over to one's side | |
ἄνω | up, above | |
ἀποτρέχω | run away | |
βαρέως φέρω | take badly, find hard to bear | |
δικάζω | be a juror, make a judgment | |
δοκεῖ | it seems a good idea to X (dat.) to do Y (inf.) | |
δρᾶμα (τό) | play, drama | |
ἐγκλείω | shut in, lock in | |
ἐκφεύγω | escape | |
ἐνταῦθα | here, at this point | |
ἐντυγχάνω | I meet with (+ dat.) | |
ἐξάγω | lead out, bring out | |
ἐξέρχομαι | go out, come out | |
ἐπεί | when, since | |
ἡμέρα (ἡ) | day | |
ἡμίονος (ὁ) | mule | |
ἥσυχος ον | quiet, peaceful | |
θεατής (ὁ) | spectator, member of audience | |
καθίζομαι | sit down (intransitive) | |
καθίζω | sit down (transitive) | |
μέλας μέλαινα μέλαν | black | |
μηκέτι | no longer | |
μιαρός ά όν | foul, polluted | |
ὅμοιος α ον | like, similar to (+ dat.) | |
ὄνομα (τό) | name | |
παρέχω | give to, provide | |
πλησίον | nearby, (+ gen.) near | |
πονηρός ά όν | wicked, wretched | |
πράγματα παρέχω | cause trouble | |
πρός + dat. | near, in addition to (+ dat.) | |
πωλέω | sell | |
στένω | groan | |
σύν | with (the help of) (+ dat.) | |
τάλας τάλαινα τάλαν | wretched, unhappy | |
τοιοῦτος τοιαύτη τοιοῦτο(ν) | of this kind, of such a kind | |
φέρε | come! | |
χράομαι | use, employ (+ dat.) | |
9F–G (formerly 8F–G) | ||
ἀγορά (ἡ) | market-place, agora | |
ἀναμένω | wait, hold on | |
ἄρχομαι | begin (+ inf. or ptcp.) | |
ἀτάρ | but | |
δεινός ή όν | clever at (+ inf.), dire, terrible | |
ἐάω | allow | |
ἐκτρέχω | run out | |
ἐκφέρω | carry out (often: for burial) | |
ἕνεκα | (+ gen.) because, for the sake of (usually placed after noun) | |
ἐνθάδε | here | |
ἐσθίω | eat (fut. ἔδομαι) | |
ὅμως | nevertheless, however | |
ὅ τι; | what? (in reply to τί;) | |
πᾶς πᾶσα πᾶν | all | |
ὁ πᾶς | the whole of | |
πλήν (+ gen.) | except | |
πῦρ (τό) | fire | |
χρή | it is necessary for X (acc. or dat.) to — (inf.) | |
9H–J (formerly 8 H–J) | ||
αἱρεω | take, capture, convict | |
αἰτέω | ask (for) | |
ἀκούω | hear, listen to (+ gen. of person,thing) | |
ἀμφότεροι αι α | both | |
ἀπολογέομαι | defend oneself, make a speech in ones' own defence | |
ἀπολογία (ἡ) | speech in one's own defence | |
ἀπολύω | acquit, release | |
ἄρχομαι | begin (+ gen.), begin to (+ ptcp. or inf.) | |
αὖ | again, moreover | |
γραφή (ἡ) | indictment, charge, case | |
γράφομαι | indict, charge | |
γραφὴν γράφομαι | indict X (acc.) on a charge of Y (gen.) | |
διώκω | prosecute, persue | |
ἐθέλω | wish, want (to) | |
ἐλπίζω | hope, expect (+ fut. inf.) | |
ἐξαπατάω | deceive, trick | |
ἐπίσταμαι | know how to (+ inf.), understand | |
θάνατος (ὁ) | death | |
καταδικάζω | condemn, convict (X [gen.] on a charge of Y [acc.]) | |
κατηγορέω | prosecute X (gen.) on a charge of Y (acc.) | |
κατηγορία (ἡ) | speech for the prosecution | |
κλέπτης (ὁ) | thief | |
κύων (ὁ) | dog | |
μάρτυς (ὁ) | witness | |
μέλλω | be about to (+ fut. inf.), intend, hesitate (+ pres. inf.) | |
μέρος (τό) | share, part | |
ὅδε ἥδε τόδε | this here | |
ὅτι | because | |
παιδίον (τό) | child, slave | |
παρά + gen. | from | |
πολύ (adverbial) | much | |
πρός + gen. | in the name of, under the protection of | |
συγγνώμην ἔχω | forgive, pardon (+ dat.) | |
τυγχάνω | hit, chance on, happen on, be subject to (+ gen.), happen (to), be actually (+ ptcp.) | |
ὑπισχνέομαι | (+ fut. inf.) I promise | |
ὕστερος α ον | later, last (of two) | |
ὕστερον (adverbial) | later, further | |
ὑφαιρέομαι | steal, take for oneself by stealth | |
φεύγω | be a defendant, be on trial, flee | |
ψῆφος (ἡ) | vote, voting-pebble | |
10 return to top | ||
ἀναγκάζω | force, compel | |
ἀμελής ές | uncaring | |
ἅπας ἅπασα ἅπαν | all, the whole | |
ἀπέχομαι | refrain, keep away (from) (+ gen.) | |
ἄρτι | just now, recently | |
βαδίζω | walk, go (fut. βαδιέομαι) | |
γλυκύς εῖα ύ | sweet | |
γοῦν | at any rate | |
γραῦς (ἡ) | old woman | |
δέομαι | need, ask, beg (+ gen.) | |
δίδωμι | give, grant | |
δοκεῖ | it seems a good idea to X (dat.) to do Y (inf.) | |
δῶρον (τό) | gift, bribe | |
ἐκδύομαι | undress | |
ἐξαίφνης | suddenly | |
καίτοι | and yet | |
κατακλίνομαι | lie down | |
καταλύω | bring to an end, finish | |
μέμφομαι | blame, criticise, find fault with (+ acc. or dat.) | |
μηδαμῶς | not at all, in no way | |
μηδείς μηδεμία μηδέν | no, no one | |
μήτηρ (ἡ) | mother | |
μηχανή (ἡ) | device, plan | |
οἷος α ον (exclamatory) | what a! what sort of a! | |
ὅς ἥ ὅ | who, what, which | |
ὅσπερ ἥπερ ὅπερ | who,which indeed | |
οὐδαμῶς | in no way, not at all | |
παρά | (+ dat.) with, beside, in the presence of | |
παύομαι | cease from (+ gen.) | |
ποῖος α ον; | what sort of? | |
προσαγορεύω | address, speak to | |
σπουδή (ἡ) | haste, zeal, seriousness | |
συνοικέω | live with, live together | |
τεῖχος (τό) | wall (of a city) | |
τοι | then (inference) | |
φίλτατος η ον | most dear (superlative of φίλος) | |
φύλαξ (ὁ,ἡ) | guard | |
ψηφίζομαι vote (fut. ψηφιέομαι) | ||
11 return to top | ||
ἀγορεύω | speak (in assembly), proclaim | |
ἀγρός (ὁ) | field, country(side) | |
ἀθάνατος ον | immortal | |
αἱρέομαι | choose | |
αἰσθάνομαι | perceive, notice | |
ἄκων ἄκουσα ἆκον | unwilling(ly) | |
ἄνευ | (+ gen.) without | |
ἀποβλέπω | look steadfastly at (and away from everything else) | |
ἀπόλλυμι | kill, ruin, destroy | |
ἀρέσκω | please (+ dat.) | |
ἄρχομαι (as passive) | be ruled | |
ἄρχω | rule (+ gen.) | |
γεῦμα (τό) | taste, sample | |
γεύομαι | taste | |
δραχμή (ἡ) | drachma (coin; pay for two days' attendance at the ekklesia) | |
εἶεν (also εἶἑν) | very well then! | |
εὔνους ουν | well-disposed | |
ἥδιστος η ον | most pleasant (superlative of ἡδύς) | |
ἥκω | come, have come | |
θορυβέω | make a disturbance or din | |
κάτω | below | |
κηρύττω | announce, proclaim | |
λίθος | stone | |
μήτε…μήτε | neither…nor | |
ὁ δέ | and,but he | |
ὁδοιπόρος (ὁ) | traveller | |
ὁδός (ἡ) | road, way | |
οἱ δέ | and,but they | |
ὄλλυμι | destroy, kill | |
ὀξύς εῖα ύ | sharp, bitter, shrill | |
ὅπως; | (interrogative) how? (answer to πῶς;), how (indirect question) | |
ὅσος η ον | as much as (pl. as many as) | |
παρασκευή | preparation, equipping, force | |
παρέρχομαι | come forward, pass by, go by | |
πολεμέω | make war | |
πρύτανις (ὁ) | prytanis (member of the βουλή committee in charge of public affairs) | |
σιγάω | be quiet | |
πρεῖς τρία | three | |
τριήρης (ἡ) | trireme | |
φιλέω | be used to, love, kiss | |
χρηματίζω | do business | |
12A–D return to top | ||
ἀγών (ὁ) | contest, trial | |
ἀγωνίζομαι | contest, go to law | |
ἄλλος…ἄλλος | one…another | |
ἀλλότριος α ον | someone else's, alien | |
ἀντίδικος (ὁ) | contestant in a lawsuit | |
ἀρχή (ἡ) | beginning, start | |
ἀσεβέω εἰς | commit sacrilege upon | |
ἀσπάζομαι | greet, welcome | |
ἄτιμος ον | deprived of citizen rights | |
ἀφαιρέομαι | take X (acc.) from Y (acc.), claim | |
διαφέρω | make a difference, differ from (+ gen.), be superior to (+ gen.) | |
δικανικός ή όν | judicial | |
εἰσάγω | introduce | |
εἴτε…εἴτε | whether…or | |
ἑκάτερος α ον | each,both (of two) | |
ἐντυγχάνω | meet with, come upon (dat.) | |
ἔσχατος η ον | worst, furthest, last | |
ἕτερος…ἕτερος | one…another (of two) | |
εὔνοια (ἡ) | good will | |
εὖ ποιέω | treat well, do good to | |
ἔχθρα (ἡ) | enmity, hostility | |
ἐχθρός (ὁ) | enemy | |
ἐχθρός ά όν | hostile, enemy | |
θυγάτηρ (ἡ) | daughter | |
θωπεύω | flatter | |
ἱμάτιον (τό) | cloak | |
καθίστημι | set up, make, place, put X (acc.) in (εἰς) Y | |
καθίσταμαι | be placed, be put, be made | |
καὶ γάρ | in fact, yes, certainly | |
καὶ μήν | what's more, look! | |
κατά + acc. | according to, down, throughout, in relation to | |
κατήγορος (ὁ) | prosecutor | |
μηδέ…μηδέ | neither…nor | |
οἷός τ᾽ εἰμί | be able to (+ inf.) | |
ὅρκος (ὁ) | oath | |
οὐ μόνον…ἀλλὰ καί | not only…but also | |
παρά (+ acc.) | against, to, compared with, except, along, beside | |
πενία (ἡ) | poverty | |
πιστεύω | trust (+ dat.) | |
προσέχω τὸν νοῦν | pay attention to (+ dat.) | |
πρότερος α ον | first (of two), previous | |
πρότερον (adverbial) | previously | |
τιμάω | fine (+ dat.) | |
τίμημα (τό) | a fine | |
τιμωρέομαι | take revenge on | |
τιμωρία (ἡ) | revenge, vengeance | |
τοσοῦτος τοσαύτη τοσοῦτο(ν) | so great | |
τύχη (ἡ) | chance, fortune (good or bad) | |
ὑπάρχω | begin (+ gen.) | |
ψευδής ές | false, lying | |
ψήφισμα (τό) | decree | |
ὠθέω | push, shove | |
12E–G | ||
Ἀθήναζε | to Athens | |
αἰσχύνομαι | be ashamed, feel shame | |
ἀν | (modal particle with no one word equivalent) | |
ἄρχω | begin (+ gen.), rule (+ gen.) | |
ἀστή (ἡ) | female citizen | |
ἀστός (ὁ) | male citizen | |
ἀτιμία (ἡ) | loss of citizen rights | |
εἴθε | (+ opt.) I wish that!, Would that! | |
εἰκός | likely, probable, reasonable, fair | |
ἐπιλανθάνομαι | forget (+ gen.) | |
ἑταίρα (ἡ) | whore, prostitute | |
ἑταῖρος (ὁ) | (male) companion | |
καταλέγω | recite, list | |
καταφρονέω | despise, look down on (+ gen.) | |
μαρτυρία (ἡ) | evidence, witness | |
μνεία (ἡ) | mention | |
μνημονεύω | remember | |
ὅπως (+fut. ind.) | see to it that | |
παιδοποιέομαι | have children | |
πένης (ὁ) | poor man (also adj.: poor) | |
πλούσιος α ον | rich, wealthy | |
μικρός ά όν (also σμικρός) | small, short, little | |
σπουδάζω | be concerned, be serious, do seriously | |
σπουδαῖος α ον | important, serious | |
συγγίγνομαι | be with, have intercourse with (+ dat.) | |
συνέρχομαι | come together | |
τεκμήριον (τό) | evidence, proof | |
τίθημι | put, place, make | |
φανερός ά όν | clear, obvious | |
ὡς (as preposition) | (+ acc.) towards, to the house of | |
12H–I | ||
Ἀθήνησι(ν) | at Athens | |
ἀργύριον (τό) | silver, money | |
διατρίβω | pass time, waste time | |
ἐλπίς (ἡ) | hope, expectation | |
ἐπιδημέω | come to town, be in town | |
ἐργάζομαι | work, perform | |
κατατίθημι | put down, pay, perform | |
οἰκίδιον (τό) | small house | |
ὀργίζομαι | grow angry with (+ dat.) | |
παραλαμβάνω | take, receive from | |
τοίνυν | well then (resuming and pushing argument on further) | |
τρόπος (ὁ) | way, manner | |
13A–B return to top | ||
ἀναλαμβάνω | take back, take up | |
ἄπαις | childless | |
ἀποδίδωμι | give back, return | |
ἀποπέμπω | send away, divorce | |
ἀφίσταμαι | relinquish claim to, revolt from | |
ἐγγυάω | engage, promise | |
ἐκβάλλω | throw out, divorce | |
ἐκδίδωμι | give in marriage | |
ἐκπέμπω | send out, divorce | |
ἐκπίπτω | be thrown out, be divorced | |
ἐξελέγχω | convict, refute, expose | |
ἐπιμελέομαι | care for (+ gen.) | |
ἐρῆμος ον | empty, deserted, devoid of (+ gen.) | |
ζημία (ἡ) | fine | |
ἠπιστάμην | impf. of ἐπίσταμαι know how to (+ inf.) | |
καὶ δή | and really, as a matter of fact, let us suppose, there!, look! | |
κατεγγυάω | demand securities from (+ acc.) | |
κόρη (ἡ) | maiden, girl | |
λογισμός (ὁ) | calculation | |
μῖσος (τό) | hatred | |
μνᾶ (ἡ) | mina (100 drachmas) | |
οἰκεῖος (ὁ) | relative | |
οἰκεῖος α ον | related, domestic, family | |
ὀργή (ἡ) | anger | |
παλαιός ά όν | ancient, old, of old | |
πρίν (+ inf.) | before | |
πρόθυμος ον | ready, eager, willing, active | |
προίξ (ἡ) | dowry | |
ὑβρίζω | treat violently, disgracefully | |
φράτηρ (ὁ) | member of a phratry | |
φύσις (ἡ) | nature, temperament, character | |
ὡς (+ fut. ptcp.) | in order to | |
13C–F | ||
ἄνθρωπος (ἡ) | woman | |
ἄπειρος ον | inexperience in (+ gen.) | |
ἀποψηφίζομαι | reject (+ gen.) | |
ἀρχή (ἡ) | position, office, start, rule | |
ἄρχων (ὁ) | archon | |
ἀσεβής ές | unholy | |
ἀσθένεια (ἡ) | illness, weakness | |
ἀσθενέω | be ill, fall ill | |
βασιλεύς (ὁ) | king, king archon | |
βασιλεύω | be king, be king archon | |
βουλή (ἡ) | council | |
γαμέω | marry | |
γεννήτης (ὁ) | member of genos | |
γένος (τό) | genos (smaller groupings of families within the phratry) | |
γνήσιος α ον | legitimate, genuine | |
δέδειχα | I have shown,revealed | |
δέδωκα | I have given | |
διοικέω | administer, run | |
ἐγγράφω | enrol, enlist, register | |
ἔθος (τό) | manner, habit | |
ἑκών οῦσα όν | willing(ly) | |
ἐμφανής ές | open, obvious | |
ἐπιδείκνυμι | prove, show, demonstrate | |
ἕστηκα | I stand | |
θεραπεύω | look after, tend | |
ἱερά (τά) | rites, sacrifices | |
ἱκετεύω | beg, supplicate | |
καταμαρτυρέω | give evidence against (+ gen.) | |
κρίνω | judge, decide | |
λαγχάνω (δίκην) | bring (suit) against, obtain by lot, run as candidate for office | |
λείπω | leave, abandon | |
μαρτυρέω | give evidence, bear witness | |
νοσέω | be sick | |
οἷ | (to) where | |
ὄλωλα | I am ruined, I am done for | |
ὄμνυμι | swear | |
ὁποῖος α ον | of what kind | |
περιφανής ές | very clear | |
πρᾶξις (ἡ) | fact, action | |
πράττω | do, perform, fare | |
πυνθάνομαι | learn, hear by inquiry | |
τέθηκα | I have placed,put | |
τέθνηκα | I am dead | |
φαίνομαι | (+ inf.) seem to — (but not in fact to —) | |
χαλεπῶς φέρω | be angry at, be displeased with | |
ψεύδομαι | lie, tell lies | |
13G–I | ||
αἰσχρός ά όν | base, shameful, ugly | |
ἁμαρτάνω | err, do wrong, make a mistake | |
ἀπόλωλα | I am lost (< ἀπόλλυμι) | |
γεγένημαι | I have been (< γίγνομαι) | |
διαπράττομαι | do, act, perform | |
εἰκότως | reasonably, rightly | |
εἴληφα | I have taken (< λαμβάνω) | |
εἴρηκα | I have spoken,said (< λέγω) | |
εἴρημαι | I have been said (< λέγω) | |
ἐλήλυθα | I have gone (< ἔρχομαι) | |
ἐνήνοχα | I have carried, borne, endured (< φέρω) | |
ἕστηκα | I stand (< ἵστημι) | |
ἑστώς | standing, established (< ἵστημι) | |
ἰσχυρός ά όν | strong, powerful | |
καθέστηκα | I have been made, put (< καθίστημι) | |
πέπονθα | I have suffered (< πάσχω) | |
πολιτεία (ἡ) | state, constitution | |
πολιτεύομαι | be a citizen | |
πρόγονος (ὁ) | forebear, ancestor | |
φαίνω | reveal, declare, indict | |
φάσκω | allege, claim, assert | |
φύω | bear, mid. grow (intransitive) | |
14 return to top | ||
ἀδίκημα (τό) | crime | |
ἄκυρος ον | invalid | |
ἀποψηφίζομαι | acquit (+ gen.), reject (+ gen.) | |
διακρίνω | decide, judge between | |
διηγέομαι | explain, relate, go through | |
ἐάν | if (ever) | |
ἕκαστος η ον | each | |
ἔλεγχος (τό) | examination, refutation | |
ἐλήλυθα | I have come (< ἔρχομαι) | |
Ἑλλάς (ἡ) | Greece | |
ἔοικε | it seems, it is reasonable, it resembles (+ dat.) | |
ἐπειδάν | when(ever) | |
ἐπί + dat. | for the purpose of, at, near | |
ἐπιμέλεια (ἡ) | care, concern | |
ἐπιμελής ές | careful | |
ἡμέρα (ἡ) | day | |
ἱκανός ή όν | sufficient, able | |
καταλείπω | leave behind, bequeath | |
κύριος α ον | able, with power, by right, sovereign | |
μέλει | X (dat.) is concerned about Y (gen.) | |
μετέχω | share in (+ gen.) | |
μισθός (ὁ) | pay | |
ὀλίγωρος ον | contemptuous | |
ὅταν | whenever | |
παντελῶς | completely, outright | |
πολῖτις (ἡ) | female citizen | |
πόρνη (ἡ) | prostitute | |
σῶμα (τό) | body, person | |
τιμή (ἡ) | honour, privilege, right | |
τρέφω | rear, raise, feed, nourish | |
15 return to top | ||
ἄθλιος α ον | pathetic, miserable, wretched | |
βάρος (τό) | weight, burden | |
γενναῖος α ον | noble, fine | |
δάκρυον (τό) | tear | |
δακρύω | weep | |
δέσποινα (ἡ) | mistress | |
δόμοι (οἱ) | house, home | |
εἰσπίπτω | falll into, fall on | |
ἔνθα | there | |
ἐσθλός ή όν | noble, fine, good | |
εὐπρεπής ές | seemly, proper, becoming | |
εὐτυχής ές | fortunate, lucky | |
θάλαμος (ὁ) | bedchamber | |
θνῄσκω | die | |
ἵστημι,ἵσταμαι | set up, stand, raise | |
κατά + gen. | below | |
καταθνῄσκω | die away | |
κλαίω | weep | |
κλύω | hear | |
κόσμος (ὁ) | decoration, ornament, order, universe | |
κτάομαι | acquire, get, gain | |
μακρός ά όν | large, big, long | |
οἶκος (ὁ) | household, house | |
οὔποτε | never | |
οὔτις | no one | |
πανύστατος η ον | for the very last time | |
πατρῷος α ον | of one's father, ancestral | |
προδίδωμι | betray | |
πόσις (ὁ) | husband, spouse | |
προσλέγω | address | |
προσπίτνω | fall upon, embrace | |
στείχω | go, come | |
σώφρων ον | modest, chaste, discreet, sensible, law-abiding, prudent, disciplined, temperate | |
τέκνον (τό) | child | |
τίκτω | bear, give birth to | |
ὕδωρ (τό) | water | |
ὑπό + dat. | under, beneath | |
χρώς (ὁ) | flesh, skin | |
16A–B return to top | ||
ἀπελευθέρα (ἡ) | freedwoman | |
ἀπελεύθερος (ὁ) | freedman | |
διεξέρχομαι | go through, relate | |
ἔξω | (+ gen.) outside | |
ἔοικα | seem, resemble | |
εὐθύς (adverb) | (+ gen.) straight towards | |
ἰτέος α ον | to be gone | |
οἰστέος α ον | to be carried,borne,endured | |
πρακτέος α ον | to be done | |
πύλη (ἡ) | gate | |
συμφορά (ἡ) | disaster, mishap, occurrence | |
συντυγχάνω | meet with (+ dat.) | |
ὑβριστής (ὁ) | violent,criminal person | |
ὑπό + acc. | under, along under, up under | |
χωρίον (τό) | farm, place, space, region | |
16C–E | ||
ἀδελφός (ὁ) | brother | |
ἀπαιτέω | demand X (acc.) from Y (acc.) | |
ἄπειμι | be absent | |
βοήθεια (ἡ) | help, rescue operation | |
γράφω | propose (a decree), write | |
δείκνυμι | show | |
δέον (ptcp.) | it being necessary (accusative absolute) | |
διαλείπω | leave | |
ἐξόν (ptcp.) | it being permitted,possible (accusative absolute) | |
ἵνα | in order to,that | |
κοινός ή όν | common, shared | |
κομίζομαι | collect | |
ὅθεν | from where | |
ὁπόταν | whenever | |
ὁπότε | when | |
οὗ | where (at) | |
οὐσία (ἡ) | property, wealth | |
παραδίδωμι | hand over | |
παρασκευάζω | prepare, equip | |
πλεῖστος η ον | very much, most (superlative of πολύς) | |
πρός + dat. | in addition to, near | |
σκεύη (τά) | ship's gear, gear, furniture | |
σύμμαχος (ὁ) | ally | |
τριηραρχέω | serve as trierarch | |
ὑπακούω | reply, answer, obey (+ dat.) | |
φράζω | utter, mention, talk | |
χωρίς | apart, separately, (prep.) apart,separately from (+ gen.) | |
ὠνέομαι | buy | |
ὡς (+ superlative) | as — as possible | |
ὥστε | so that, with the result that, consequently | |
16F–H | ||
ἀθυμία (ἡ) | lack of spirit, depression | |
ἁλίσκομαι | be caught, be convicted (aor. ἑάλων) | |
ἀναίτιος ον | innocent | |
ἀντί | (+ gen.) instead of, for | |
ἀπολαμβάνω | take | |
βουλευτής (ὁ) | member of council | |
διάκειμαι | be in X (adv.) state,mood | |
διακωλύω | prevent | |
εἴκοσι | twenty | |
εἰσαγγελία (ἡ) | impeachment | |
εἰσαγγέλλω | impeach | |
ἐκεῖ | there | |
ἐνέχυρον (τό) | security, pledge | |
ἐνθυμέομαι | take to heart, be angry at | |
ἐπί + dat. | at, on, for the purpose of | |
ἐπιεικής ές | fair, reasonable, moderate | |
ἕως ἄν | (+ subj.) until | |
ζημιόω | fine, penalise, punish | |
ἥκιστα | least of all, no, not | |
καταδίκη (ἡ) | fine | |
κρίσις (ἡ) | judgment, dispute, trial, decision | |
μάλα | very, quite, virtually (cf. μᾶλλον μάλιστα) | |
μετέρχομαι | send for, chase after | |
μέτριος α ον | fair, moderate, reasonable | |
πλέον (adverbial) | more | |
προάγω | lead on | |
συλλέγω | collect, gather | |
στόμα (τό) | mouth | |
συγχωρέω | agree with,to (+ dat.), yield to | |
τεκμαίρομαι | conclude, infer | |
ὐπισχνέομαι | promise (to) (+ fut. inf.) | |
φοβέομαι μή | fear that, lest | |
17 return to top | ||
ἄγγελος (ὁ) | messenger | |
ἀκολουθέω | follow, accompany | |
ἄλλως | otherwise, in vain | |
ἀναγκαῖος α ον | necessary | |
ἀνόητος ον | foolish | |
ἀπαγγέλλω | announce, report | |
ἀπαγορεύω | forbid | |
ἀπόκρισις (ἡ) | reply, answer | |
ἀποφέρω | carry back | |
ἁρπάζω | seize, plunder, snatch | |
αὐλή (ἡ) | courtyard | |
αὐτίκα | at once | |
ἀφίημι | release, let go | |
βουλεύομαι | discuss, take advice | |
δέκα | ten | |
διατίθημι | dispose, put X in Y (adv.) state | |
διατριβή | delay, pastime, discussion, way of life | |
διαφεύγω | get away, flee | |
δίκη (ἡ) | fine, case, justice | |
ἐκβάλλω | break open, throw out | |
ἐκτίνω | pay | |
ἐκφορέω | carry off | |
ἐντίθημι | place in, put in | |
ἐπαγγέλλω | order | |
ἐπεισέρχομαι | attack | |
ἔτος (τό) | year | |
ἕως | until | |
θερἀπων (ὁ) | servant | |
θεράπαινα (ἡ) | maidservant | |
ἰατρός (ὁ) | doctor | |
καταφέρω | carry down | |
κεῖμαι | lie, be placed, be made | |
κινδυνεύω | be in danger, run risk, be likely to | |
κλείω | close, shut | |
λοιπός ή όν | left, remaining | |
μιμνήσκομαι | remember, mention | |
οἴχομαι | be off, depart | |
οὗπερ | where | |
ὁρμάομαι | charge, set off, make a move | |
παραγίγνομαι | be present, turn up at (+ dat.) | |
παράκειμαι | lie beside, be place beside (+ dat.) | |
πεντήκοντα | fifty | |
πίνω | drink | |
πιστός ή όν | faithful, trustworthy, reliable | |
πλησίος α ον | nearby | |
ποιμήν (ὁ) | shepherd | |
πρεσβύτερος α ον | older, rather old | |
πρίν | until | |
πρόβατον (τό) | sheep | |
προσκαλέω | summon, call for | |
προτεραῖος α ον | previous, of previous day | |
πρός + dat. | near, in addition to | |
πύργος (ὁ) | tower | |
ῥᾷστος η ον | very easy | |
συγκόπτω | beat up, strike | |
συμβουλεύομαι | discuss with (+ dat.) | |
σφόφρα | very much, exceedingly | |
τελευτάω | die, end, finish | |
τιμάω | value, reckon, honour | |
τίτθη (ἡ) | nurse | |
τράπεζα (ἡ) | bank, table | |
ὑπόλοιπος ον | remaining | |
ὑστεραῖος α ον | next day | |
φέρω | carry, bear, endure, lead | |
φόνος (ὁ) | murder | |
χαλκοῦς ῆ οῦν | bronze | |
χθές | yesterday | |
χίλιοι αι α | thousand | |
ψυχή | soul, life | |
18A (extracted from text) return to top | ||
ἀσθενής ές | weak, ill | |
γένεσις (ἡ) | birth | |
δύναμις (ἡ) | power, ability, faculty | |
ἐπισκοπέομαι | review | |
μηχανάομαι | devise, contrive | |
νέμω | distribute, allot, assign | |
παραιτέομαι | beg | |
προστάττω | order (+ dat.) | |
τάχος (τό) | speed | |
φυγή (ἡ) | flight | |
18B (extracted from text) | ||
ἀμύνω | keep off, withstand | |
ἀναλίσκω | spend, use, kill | |
δένδρον (τό) | tree | |
δέρμα (τό) | skin | |
διαφυγή (ἡ) | flight, means of escape | |
δυνατός ή όν | able, possible | |
ἐκπορίζω | supply, provide | |
ζῷον (τό) | animal, creature, living thing | |
ἱκανός ή όν | sufficient, capable, able (+ inf.) | |
ὅπως (=ἵνα) | in order to | |
πορίζω | provide, offer | |
προσάπτω | give, attach to (+ dat.) | |
στρωμνή | bedding | |
τροφή | food, nourishment | |
χειμών (ὁ) | winter, storm | |
18C (extracted from text) | ||
ἀκόσμητος ον | unprovided for | |
ἀκρόπολις (ἡ) | acropolis, citadel | |
ἄλογος ον | speechless, without reason | |
ἀμήχανος ον | impossible, impracticable | |
ἄοπλος | unarmed | |
δωρέω | bestow, give as a gift | |
εἱμαρμένος η ον | allotted, appointed | |
εὐπορία (ἡ) | abundance, means | |
κλοπή (ἡ) | theft | |
νόμη (ἡ) | distribution | |
οἴκημα (τό) | dwelling | |
πολιτικός ή όν | political | |
πρός (adverbial) | in addition | |
σύν | with, together with (+ dat.) | |
φοβερός ά όν | terrible, frightening | |
φυλακή (ἡ) | sentinel, guard | |
φῶς (τό) | light | |
18D (extracted from text) | ||
ἄγαλμα (τό) | image, statue | |
ἁθροίζω | gather, collect | |
ἅτε | since, seeing that (+ ptcp.) | |
ἐπιχειρέω | undertake, set to work (+ inf.) | |
ἔσθης (ἡ) | clothing | |
θεῖος α ον | divine | |
θηρίον (τό) | beast | |
πολεμικός ή όν | military, of war, martial | |
συγγένεια (ἡ) | kinship | |
18E (extracted from text) | ||
αἰδώς (ἡ) | respect for others | |
ἀνέχομαι | put up with (+ gen.) | |
δεσμός (ὁ) | bond | |
δημιουργικός ή όν | technical, of a workman | |
δημιουργός (ὁ) | craftsman, workman, expert | |
δικαιοσύνη (ἡ) | justice | |
εἷς μία ἕν | one | |
ἰατρικός ή όν | medical, of healing | |
ἰδιώτης (ὁ) | layman, private citizen | |
κτείνω | kill | |
περί + dat. | about | |
προσήκει | it is fitting for (+ dat.) | |
συμβουλή (ἡ) | discussion, recommendation | |
σωφροσύνη (ἡ) | moderation, good sense | |
φιλία (ἡ) | friendship | |
ὧδε | thus, as follows | |
19A (extracted from text) return to top | ||
διεφθάρμην | I was disabled,ruined | |
μιν | him, her (acc.) | |
οἱ | to him, her (dat.) | |
ὄνειρος (ὁ) | dream | |
19B (extracted from text) | ||
ἀέκων | = ἄκων | |
ἐμεωυτόν | = ἐμαυτόν | |
ἐν + gen. | in the house of | |
ἐών | = ὤν | |
ἑωυτόν | ἑαυτόν | |
ἐπείτε | when, since | |
ἀπικνέομαι | = ἀφίκνεομαι | |
νομίζομαι | be accustomed | |
ὁπόθεν (ὁκόθεν) | from where | |
οὔνομα | = ὄνομα | |
στερέω | deprive of (+ gen.) | |
τοῖσι | = τοῖς | |
χρῆμα (τό) | thing | |
19C (extracted from text) | ||
γίνομαι | = γίγνομαι | |
ἔπος (τό) | word | |
νεηνίης | = νεανίας | |
συμπέμπω | send with (+ dat.) | |
χώρη (ἡ) | land | |
ὦν | = οὖν | |
19D (extracted from text) | ||
αἰχμή (ἡ) | spear-point | |
ἀμείβομαι | answer, reply (+ acc.) | |
ἐπί + gen. | in the time of | |
μετ-,μεθίημι | allow, let go | |
οἶκε | =ἔοικε resemble, be like (+ dat.) | |
ὄψις (ἡ) | vision, sight | |
παραλαμβάνω | undertake, take from | |
παροράω | notice | |
σέο,σευ | =σοῦ | |
σιδηρέος η ον | iron, metal | |
σφι | to them (dat.) | |
τευ | =τίνος | |
τοι (pronoun) | =σοι | |
ὕπνος (ὁ) | sleep | |
ὗς (ὁ) | boar | |
σφεῖς | they | |
19E (extracted from text) | ||
ἄγρη (ἡ) | hunt | |
εὖ πράττω | fare well, be prosperous | |
πάρα, πάρεστι | it is possible for X (dat.) | |
τοιόσδε τοιήδε τοιόνδε | of this kind | |
ὑπάρχω | be, be sufficient, begin (+ gen.) | |
ὑποδέχομαι | welcome, entertain | |
χαρίζομαι | oblige, please, be dear to (+ dat.) | |
19F (extracted from text) | ||
ἀγγέλλω | report, announce | |
ἁμαρτάνω | miss, make a mistake | |
βάλλω | hit | |
γέγονα | perfect of γίγνομαι (ptcp. γεγονώς or γεγώς) | |
ἔνθα | where, there | |
θέω | run | |
καθαίρω | cleanse, purify | |
μαρτύρομαι | invoke, call to witness | |
οἰκία (τά) | palace | |
οἰκός | =εἰκός | |
ὄρος (τό) | mountain | |
πάλαι | long ago | |
κου | =που | |
πρό | (+ gen.) before, in front of | |
προτείνω | stretch out | |
σημαίνω | tell, signal | |
20A (extracted from text) return to top | ||
αἰεί | =ἀεί | |
ἄρα (in Homer) | straightaway | |
ἀσφαλής ές | safe, secure | |
δέμνια (τά) | bed, bedding | |
κε (κεν) | (enclitic) =ἄν | |
κούρη (ἡ) | =κόρη daughter, girl | |
χαίρω | rejoice | |
ὥς (as demonstrative in Homer) | thus, so | |
20B (extracted from text) | ||
ἄγομαι | bring (for oneself), lead, marry | |
εἵματα (τά) | clothes | |
ἔοικε | it is right for (dat.) | |
ἐνί | =ἐν | |
ἐς | =εἰς | |
ἐφοπλίζω | equip, get ready | |
ἠώς (ἡ) | dawn (Attic ἕως) | |
μετά + dat. | among, in company with | |
μῦθος (ὁ) | word, story | |
πλύνω | wash | |
προσεῖπον | spoke X (acc.) to Y (acc.) | |
στῆ =? with augment | ἔστη | |
20C (extracted from text) | ||
ἀμφέρχομαι | surround (+ acc.) | |
ἀμφίπολος (ἡ) | handmaiden | |
γλαυκῶπις | grey-eyed (used of Athena) | |
δῖος α ον | godlike | |
θυμός (ὁ) | heart, anger | |
νοέω | plan, devise, notice | |
νυ | =νυν (enclitic) | |
φρήν (ἡ) | heart, mind | |
ὡς (+ subj.,opt.) | =ἵνα in order to,that | |
20D (extracted from text) | ||
γοῦνα (τά) | knees (sometimes γούνατα) | |
ἱκάνω | come, come to,upon (+ acc.) | |
ἴμεν (Homeric form) | =ἰέναι | |
λίσσομαι | beseech | |
ὁ ἡ τό (in Homer) | pronouns—demonstrative and relative | |
φρονέω | think, consider | |
χρώς (ὁ) | flesh | |
20E (extracted from text) | ||
ἄνασσα (ἡ) | princess, queen | |
ἅπτομαι | touch (+ gen.) | |
βροτός (ὁ) | mortal | |
γαῖα (ἡ) | =γῆ | |
εἰσοράω | behold, look at | |
ἐσσι (Homeric form) | =εἶ you (s.) are | |
ἦ (Homeric form) | =ἤ or | |
ἦμαρ (τό) | day | |
ἱκνέομαι | come to, arrive at | |
κεῖνος (Ionic form) | =ἐκεῖνος | |
μέγεθος (τό) | size | |
οἶκόνδε | home, homewards | |
ὀφθαλμός (ὁ) | eye | |
περί + dat. | in, on | |
που | somewhere, anywhere (enclitic) | |
πω | yet (enclitic) | |
τοί (as relative pronoun in Homer) | =οἵ | |
χορός (ὁ) | dance, chorus | |
20F (extracted from text) | ||
ἄνεμος (ὁ) | wind | |
ἔμμεναι (Homeric form) | =εἶναι | |
εὐπλόκαμος ον | with pretty hair | |
ἠδέ | and | |
λαός (ὁ) | people, inhabitant | |
λούω | wash (mid. wash oneself) | |
πόντος (ὁ) | sea | |
φώς (ὁ) | man, mortal | |
20G (extracted from text) | ||
ἀπάνευθεν | afar off | |
αὐδάω | speak, say | |
αὐτάρ | then, but | |
εὐρύς εῖα ύ | broad, wide | |
κάδ (Homeric form) | =κατά | |
κατά + gen. | down from, against, below | |
κάρη (τό) | =κάρα head | |
μεταυδάω | speak to | |
μετέρχομαι | go among (+ dat.), attack (+ dat. or μετά), send for | |
ὄφρα + subj.,opt. | =ἵνα in order to,that | |
πάρ | =παρά | |
παρθένος (ἡ) | maiden | |
πρόσθεν | (+ gen.) previously, before | |
χρύσεος η ον | golden (Attic χρυσοῦς ῆ οῦν) | |
ὦμος (ὁ) | shoulder |